sexta-feira, 7 de julho de 2017

Expressões com "BETTER".

Sempre é bom estar por dentro das expressões do idioma em que se fala, pois sabemos que elas sempre dão as caras e quando não as reconhecemos meio que quebra o bate-papo, né?
Por isso, hoje vou apresentar aqui algumas expressões com a palavra "better". Confira ai *-*

BETTER OFF

Essa primeira expressão significa algo como "bem melhor" ou "muito melhor" e é usada para expressar que algo ou alguém está bem melhor do que antes ou que depois de certo acontecimento ficou melhor. Veja alguns exemplos abaixo:

Ex: I'm better off alone.
Eu estou muito melhor sozinha.
They felt better off right after lunching.
Eles se sentiram bem melhor depois de almoçar.
Camila's new haircut is better off than the old one. It makes her look younger.
O novo corte de cabelo da Camila está muito melhor do que o velho. Ele a deixa mais jovem.

BETTER LATE THAN NEVER

Essa expressão tem uma equivalente no português muito usada no dia-a-dia, que é o nosso bom e velho "antes tarde do que nunca".

Ex:A: Hello?
Alô?
B: Hey, it's Laura here.
Oi, é a Laura aqui.
A: Where are you? You said that you would come! The party started 3 hours ago!
Cadê você? Você disse que viria! A festa começou 3 horas atrás.
B: Yeah, I know and I'm sorry. But, I'm in my way to the party. Wait for me.
É, eu sei e sinto muito. Mas, eu estou chegando. Me espera.
A: Ok, better late than never. Bye!
Ok, antes tarde do que nunca. Tchau!
B: Bye!
Tchau!

BETTER SAFE THAN SORRY

 Essa é outra que há uma expressão parecida em português e minha avó diz muito essa hahaha é "melhor prevenir do que remediar" e vocês sabem como se usá-la, certo? Ela é usada para indicar precaução, cuidado ao fazer algo.

Ex:Be careful when going down the stairs. Better safe than sorry!

BETTER HE THAN I

 Esse é o nosso famoso "antes ele do que eu". Eu acho um pouco maldoso dizer isso, mas...

Ex: I heard that Jim was fired. Well, better he than I.

FOR BETTER OR FOR WORSE

Seria o nosso "pra melhor ou pra pior" e em questões matrimonias seria " na alegria e na tristeza, nas coisas boas ou ruins".

Ex: We made a vow for better or for worse.
Nós prometemos 'na alegria e na tristeza'.

(SOMEONE) HAD BETTER WATCH OUT

Esse é meio que um "aviso" para alguém ficar esperto. Seria "Ele que se cuide".

*Had better = should numa forma informal e dá uma ideia de que se alguém não fizer algo haverá consequências.
Ex: You had better do your homework before your mom gets home.

SHOULD HAVE KNOWN BETTER

Acredito que "deveria ter adivinhado" é a melhor tradução pra essa expressão.

NO BETTER AND NO WORSE

"Nem melhor nem pior" é a equivalência dessa. 

Ex: No better and no worse, just diferente.

TWO HEADS ARE BETTER THAN ONE

Essa é a nossa "duas cabeças pensam melhor do que uma" e eu concordo hahahaha. 


Ex: Why don't you call him to help you. Two heads are better than one.

Gostaram? 




Meses do ano e dias da semana em inglês

Months of the year and days of the week.

Hey there!! What's up? O post de hoje é sobre o vocabulário que usamos ao falarmos sobre datas, então se liga aqui.

Hoje vamos ver como são os meses em inglês e os dias da semana.

Comecemos com os meses do ano:

Months of the Year.

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December.



Ex: I was born in May 29th, 1999.
Eu nasci dia 29 de maio de 1999.
Daniel's favorite holiday is Christmas. He can't even wait for December coming.
O feriado favorito do Daniel é o Natal. Ele mal pode esperar para a chegada de Dezembro.

Days of the Week.

Agora vamos ver como são os dias da semana em inglês. São eles:

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday.


Ex: On Sundays I always go to the Church.
Eu sempre vou à Igreja nos domingos
Tomorrow is friday.
Amanhã é sexta-feira.

I.P.C.:
* Day = Dia, Week = Semana, Month = Mês, Year = Ano.
**Os meses devem sempre ser escritos com letra maiúscula.
***Os dias nas datas devem estar na forma ordinal ( em vez de dia 10, dizemos dia 10°), por isso essas duas letras depois do número (ex: 10th = tenth).
****Note que usamos "in" antes dos meses e "on" antes dos dias da semana.

Didja like it? I hope so! :*

quarta-feira, 14 de junho de 2017

If Clauses: o que são, como e quando usá-las.

"If Clauses" são frases condicionais (frases subordinadas). Nessas frases nós temos duas orações: uma principal e uma condicional ( a que tem 'if'=se ).
As orações condicionais apresentam uma condição e as orações principais apresentam os (possíveis) resultados.

As 'if clauses' são separadas em quatro classes: zero conditional, first conditional, second conditional e third conditional.

Zero Conditional
Esse conditional tem tanto a oração principal quanto a condicional no Simple Present.
Ele fala de coisas que acontecem sempre quando de acordo com a oração 'if'.

Ex: If you drink too much wine, you get drunk.

I don't sleep if there's something worrying me.


First Conditional
No first conditional a oração principal é no Simple Future (will) e a condicional está no Simple Present.
Indica que o que acontecerá no futuro depende da condição apresentada na oração condicional, ou seja, depende de algo acontecer ou não no presente.

Ex: If you don't work, you won't have money.

She will lose weight if she eat healthy food.

Second Conditional
Aqui usamos "would" na principal e o verbo no particípio na condicional.
Usamos para expressar sonhos e desejos. Coisas que provavelmente não virão a acontecer mas que gostaríamos que acontecessem.

Ex: If I were a princess, I would like do have ten unicorns.

They would sleep here if you called them.

Third conditional
No caso desse condicional, usa-se "would have + verbo no particípio" na oração principal e o Past Perfect após o 'if' (oração condicional).
Esse condicional fala de coisas que não aconteceram de fato, mas sim do que aconteceria se a oração condicional tivesse ocorrido (imaginar qual seria o resultado de uma situação).

Ex: If Joana had invited him to the Wedding, he would have bought her a confortable Couch.

We wouldn't have been to Croatia if our parents hadn't helped us.

Hope it was useful to you. Ser ya.

quarta-feira, 7 de junho de 2017

All over the map - o que quer dizer?

"All over the map" é uma expressão idiomática e expressa a  ideia de que algo ou alguém está "bagunçado, com os sentimentos a flor da pele, confuso, atrapalhado". Pode dar a idéia também de "não estar vendo as coisas claramente", " ter a mente dispersa".

Ex: Sabrina's head's been all over the map since she fell in love.
Sabrina ficou toda dispersa desde que se apaixonou.

I don't understand what is happening. Everything is all over the map.
Eu não entendo que está acontecendo. Tudo está tão confuso.

I don' think the letter I sent to you was very clear. I was all over the map because of Mary's death when I wrote it.
Eu não acho que a carta que te enviei era muito clara. Eu estava tão aflita devido a morte da Mary quando a escrevi.

Hope you like it. See yaaa 😚🙆

quinta-feira, 1 de junho de 2017

Countable e uncountable nous: o que são e quando usar.

Countable x Uncountable

Os substantivos podem ser classificados de várias maneiras, uma delas é a divisão entre contaveis e incontáveis. Muito gente, por não saber, erra na hora de usar palavras como "much" e "many", "a few" e "a little" e muitas outras como essas. Que tal aprender quais são os countable e uncountable nouns e que palavras usar com cada grupo?

Countable nouns (contáveis).

Existem algumas característica específicas desse grupo:

* Como o próprio nome revela, esse é o grupo de substantivos que podemos contar.

Ex: two doors, five knives.

*Usamos "many" e não "much".

Ex: many people, many books.

*Usamos "few" e "a few" e não "little" e "a little".

Ex: a few problems, few hours.

*Podemos usar "a" e "an" para enumerar.

Ex: a bus, an hour.

*Tem forma singular e plural.

Ex: car - cars.

Uncountable nouns (incontáveis).

Diferente dos contáveis, nesse grupo não podemos contar como contaríamos as coisas normalmente. Nesse grupo temos líquidos, gases, pó (farinha, açúcar...), eletricidade, dinheiro, substantivos abstratos.
 Aqui precisamos de medidas específicas, pois não podemos dizer "dois dinheiros" ou " cinco tristezas", sendo assim, usa-se coletivos, pois são vistos como um todo e não partes.

*Eles não têm forma plural.

*Usamos "much" e não "many".

Ex: Much water, much Money.

*Usamos "little" e " a little" em vez de "few" e "a few".

Ex: Little flour, a little bit of sugar.

Assim como existem essas palavras que usamos somente com countable nouns e outras que só servem para uncountable, temos também palavras que usamos tanto com um como com o outro. Essas palavras são:


THE
Ex: The rice. (uncountable)
The blouses. (countable)

SOME
Ex: Some time. (uncountable)
Some candies. (countable)

ANY
Ex: Any food. (uncountable)
Any socks. (countable)

NO
Ex: No cofee. (uncountable)
No cups. (countable)

ENOUGH
Ex: Enough tomatoes. (countable)
Enought water. (uncountable)

PLENTY OF
Ex: Plenty of space. (uncountable)
Plenty of castles. (countable)

A LOT OF
Ex: A lot of sugar. (uncountable)
A lot of dreams. (countable)

LOTS OF
Ex: Lots of cellphones. (countable)
Lots of soup. (uncountable)


Como usar "a" e "an" ?

Essas duas palavrinhas são artigos indefinidos, que basicamente significam um/uma, entretanto é preciso saber em quais circunstâncias cada uma deve ser usada. Veja só.


O artigo "a" é usado antes dos substantivos que possuem o som inicial de consoante.
Ex: a farm, a pen.

** usa-se também "a" antes de palavras que comecem com as letras U, EU, EW e Y.
Ex: a unicorn, a year, a european, a ewphemism.

Agora, quando a palavra inicia-se com som de vogal, usamos o artigo "an".
Ex: an elephant, an apple.

** há palavras que começam com uma consoante, mas o som é de vogal. Com essas palavras usamos "an".
Ex: an honor, an heir, an hour.

Hope you like it! See you 😜

segunda-feira, 29 de maio de 2017

Future Tense

Não importa o continente, a cultura ou a personalidade das pessoas, mesmo que sem perceber, todos pensam diariamente em uma só coisa: o futuro. Nada mais justo aprender o Future Tense, né?
Bom, para expressar que uma ação ocorrerá no futuro temos duas estruturas. A primeira que vou falar hoje é com "will".

A estrutura usada é :

Sujeito + will + verbo principal + complemento.

Ex: Marcos will be there.
Marcos estará/vai estar lá.

Forma negativa:
Sujeito + will not + verbo principal + complemento.

Ex:Marcos will not be there .
Marcos não estará/vai estar lá 

Forma interrogativa:

Will + sujeito + verbo principal + complemento.

Ex: Will Marcos be there?
O Marcos estará/vai estar lá?

Forma interrogativa negativa:

Will not + sujeito + verbo principal + complemento.

Ex: Will not Marcos be there?
O Marcos não estará/vai estar lá?

A outra forma que temos de compor sentenças no futuro é a seguinte, em que usamos "going to":

Sujeito + verbo to be + going to + verbo principal + complemento.

Ex: They are going to leave Mato Grosso tomorrow.
Eles vão deixar/deixarão o Mato Grosso amanhã.

Forma negativa:

Sujeito + verbo to be + not + going to + verbo principal + complemento.

Ex: They are not going to leave Mato Grosso tomorrow.
Eles não vão deixar/deixarão o Mato Grosso amanhã.

Forma interrogativa:

To be + sujeito + going to + verbo principal + complemento.

Ex: Are they going to leave Mato Grosso tomorrow?
Eles vão deixar o Mato Grosso amanhã?

Forma interrogativa negativa:

To be + not + sujeito + going to + verbo principal + complemento.

Ex: Are not they going to leave Mato Grosso tomorrow?
Eles não vão deixar o Mato Grosso amanhã?

*going to = gonna
* will + not = won't
* I + will = I'll, you + will = you'll, he + will = he'll, she + will = she'll, it + will = it'll, we + will = we'll, they + will = They'll.

Mas qual é a diferença entre will e going to? 

Como já foi dito, os dois indicam o futuro, porém cada um é usado em certas circunstâncias. Vejamos quando usar cada.

"Will" é geralmente usado quando uma decisão é tomada rapidamente, sem pensar muito no assunto. Um bom exemplo desse caso seria quando há mais de uma pessoa num local e o telefone toca e alguém diz: "I'll get it" (Eu atendo).
Perceba, que não foi uma decisão calculada, foi algo decidido na hora sem um planejamento.

Já quando se trata do "going to", presume-se que houve certo planejamento ou intenção. Ex: Alguém está procurando novos modelos de carro e analisando os valores e então diz:" I'm gonna buy a car this week "( Vou comprar um carro essa semana). Observe que foi uma decisão pensada.

 Como sabemos, podem haver - e há -  situações em que essas 'regras' não são seguidas, afinal idioma não é uma ciência exata (ainda mais o inglês! Ô, linguinha pra ter excessão hein). Não se preocupe, só pratique bastante e ouça e leia bastante coisas em inglês, que com o tempo vc aprenderá naturalmente.

Hope you enjoy this post. See ya :*